Ya se empieza a notar que se acerca el verano: hace mucho mejor tiempo, pronto darán las vacaciones a los escolares y los mayores también empiezan a planificar sus escapadas estivales. Es el momento de aprender algunas frases relacionadas con summer (verano) y sun (sol).
En tu clase online de inglés con Cambridge House vas a practicar todas las habilidades para llegar a comunicarte en inglés a la vez que consolidas tu gramática y vocabulario. Sin embargo, si estás aprendiendo inglés con el fin de ir a vivir a un país de habla inglesa, las frases típicas de este blog te pueden ser de gran ayuda pues seguro que las escucharás en tu día a día y te pueden resultar ¡difíciles o sorprendentes!
En esta lista tienes la traducción de cada expresión y un ejemplo de cómo utilizarlas. ¡Espero que te sea de ayuda para no “quedarte a cuadros”!
- a place in the sun – una posición con ventaja.
‘After years of struggling as an unknown actor he has finally found his place in the sun.’
- A touch of the sun – una pequeña insolación.
‘My grandma must have had a touch of the sun – she fainted as she was walking home from the park.’
- Come rain or shine – se hará tanto si llueve como si hace sol. El tiempo no nos va a parar.
‘I’ll see you at the weekend come rain or shine!’
- Everything under the sun – todo lo que hay en el mundo.
‘I feel like we have tried everything under the sun but our daughter still refuses to eat her breakfast!’
- Happy is the bride the sun shines on – si brilla el sol el día de tu boda, tendrás buena suerte.
‘Our wedding day was a sunny one and most of my relatives reminded me “Happy is the bride the sun shines on”’
- Indian summer – el veranillo de San Miguel y además un periodo de éxito al final de la vida o carrera.
‘Laura seems to be enjoying an Indian summer of popularity.’
- Midsummer madness – comportamiento un poco tonto o loco que parece que aumenta en verano.
‘His idea to leave his job and go and live in India must be midsummer madness!’
- On which the sun never sets – por todo el mundo.
‘At its zenith the British Empire stretched over a quarter of the Earth and claimed to be the empire on which the sun never sets.’
- One swallow doesn’t make a summer – un suceso bueno no quiere decir que todo va a ir bien.
‘Business is going well for us this year, but one swallow does not make a summer – we still have a long way to go before our finances will be.’
- One’s day in the sun – momento en que uno llega al máximo de su éxito o popularidad.
‘Organic foods are having their day in the sun at the moment. Everyone is keen on eating healthily’
- A ray of sunshine – literalmente, un rayo de sol, pero se puede utilizar para describir a alguien que irradia alegría.
‘We adore looking after our grandchild – he’s a little ray of sunshine.’
- Sun-drenched – recibiendo mucho sol
‘My girlfriend and I spent the entire holiday on the sun-drenched beaches at the south side of the island’
- Make hay while the sun shines – sacar ventaja de una oportunidad mientras se puede.
‘Jim is a workaholic but he says he’s just making hay while the sun shines and that he will slow down once he’s made his fortune.’
- To take a shine to – desarrollar gusto por alguien o algo.
‘I think that dog has taken a shine to me – he follows me everywhere.’
- To brighten up – animarse, alegrarse.
‘A few pretty cushions would brighten up that old sofa.’
¡Presta atención a ver si oyes las frases durante el verano! En tu clase online puedes practicarlas con tus compañeros a ver si las conocen. Otra buena razón para asistir a clases de inglés online con Cambridge House ¡hay tanto que aprender!
Keep on learning with Cambridge House online! ☺