¿Has entendido la frase del título del blog de hoy? Si te has enterado estoy segura de que ya has pasado tiempo en el Reino Unido conociendo la cultura británica. Por supuesto que estamos hablando del té –tea– y es típico ofrecer una taza de té a tus amigos o compañeros de trabajo con esta frasecita. Cuppa se refiere a cup –taza- y fancy es el verbo apetecer, entonces estás preguntando ¿te apetece tomar una taza de té?
Continúa la creencia de que en Gran Bretaña todo se detiene a las cinco de la tarde para tomar el té. Por supuesto que no es verdad, pero los británicos siguen muy aficionados al té, con leche, a cualquier hora del día. Y quizás ahora se incrementará esta pasión porque un estudio reciente sugiere que el hecho de beber té puede estar relacionado con grandes beneficios para la salud. El estudio cuenta que las personas que beben como mínimo 2 tazas de té diarias pueden tener un riesgo menor de mortalidad. Por lo visto no importa si se echa azúcar o leche a la bebida y tampoco es relevante la temperatura. ¡Qué suerte para los tea-drinkers!
Comparando los que toman té con los que no lo hacen, la gente que toma 2 tazas al día tiene entre un 9 y un 13 por ciento menos de riesgo de mortalidad. Se hizo el estudio durante 4 años con seguimiento de una década. Los científicos lo consideran un avance importante en el campo de medicina preventiva. El consumo regular de té negro demuestra una reducción en la mortalidad por enfermedades cardiovasculares además de un riesgo menor de demencia e infarto cerebral.
Entonces, Fancy a cuppa? Seguro que sí después de leer esto ¡Ja ja! Y si un británico te ofrece a cup of tea no preguntes qué tipo de té, porque va a ser casi seguro té negro. Para hablar de otros tipos de té como infusiones, los británicos dirían herbal teas, como camomile, mint, ginger, green.
Y para terminar aquí tienes unas frases típicas con la palabra ‘tea’.
- A storm in a teacup – una situación en la cual estamos enfadados o preocupados cuando no es necesario.
‘The whole controversy turned out to be a storm in a teacup.’
- For all the tea in China – se utiliza para decir que nada te convencería para hacer cierta cosa (en español “ni por todo el oro del mundo”).
‘I wouldn’t take that job for all the tea in China.’
- It’s not my cup of tea – algo que no te gusta.
‘Thanks for inviting me but escape rooms are not really my cup of tea.’
- Builder’s tea – una descripción de té fuerte.
‘This is too strong for me! Do you really like builder’s tea?!
Después de escribir este blog me ha entrado un poquito de sed. Time for a cuppa!
Keep on learning with Cambridge House Online English School!