Cuando hablamos de los tiempos verbales en inglés se llaman ‘tense’ – hoy vamos a explicar las diferentes maneras de hablar del futuro, pero ¡primero un chiste para entrar en materia!
‘The past, the present and the future walked into a bar.
It was tense!’
(¡Humor inglés! ☺)
Espero que hayáis entendido el doble sentido de la palabra ‘tense’ y, siguiendo con su significado gramatical, hay que destacar que se puede denominar a las formas gramaticales para comentar hechos en presente y pasado como ‘tenses’ pero al expresar situaciones futuras no es apropiado hablar del ‘future tense’ porque nos puede confundir. Hay varias maneras de expresar el futuro en inglés según la situación y decir que el uso del verbo auxiliar ‘will’ se emplea para el ‘future tense’ no es muy útil. Aquí vamos a explicar por qué y cómo expresar esos planes, predicciones y citas que tenemos para el futuro, sea cercano o lejano.
PRESENT CONTINUOUS / PRESENTE CONTINUO (PARA USO FUTURO)
Con el presente continuo podemos referirnos a un tiempo futuro. Normalmente lo usamos para hablar de situaciones acordadas en el futuro como reuniones, viajes, citas con el médico, comidas, es decir planes ya organizados. Aquí tienes algunos ejemplos del presente continuo para uso futuro que, como recordarás, se forma con el presente del verbo ‘to be’ más el gerundio (verbo con ING).
- She is going to online conversation class next Friday. Va a clase de conversación online el viernes que viene.
- I’m seeing a doctor tomorrow. Voy a ver al médico mañana.
- He’s having lunch with his online teacher on Tuesday. Va a comer con su profesor online el martes.
- I’m taking the Cambridge First English exam on Saturday. Voy a presentarme al examen de Cambridge First English el sábado.
Normalmente se menciona la fecha o el momento en el que va a tener lugar el hecho. Pero toma nota de que estas frases no se pueden decir en español con el presente continuo. Nosotros utilizamos para lo mismo la forma going to, es decir, voy a + infinitivo o el presente sencillo como puedes apreciar en las traducciones arriba.
GOING TO
Esta forma gramatical se construye así:
SUJETO + VERBO TO BE + GOING TO + INFINITIVO de la forma que se ve en los siguientes ejemplos.
- I am going to get married. Me voy a casar.
- You are going to learn a lot in the online class. Vas a aprender mucho en la clase online.
- They are going to buy a new computer to use in the online class. Van a comprar un ordenador nuevo que puedan utilizar en clase online.
La forma GOING TO (voy a + infinitivo) la usamos en inglés:
1) Para expresar las intenciones y planes que un sujeto quiere llevar a cabo en un futuro. Tales planes e intenciones normalmente han sido decididos con anterioridad al momento en el que se habla, pero no tienen fecha fija todavía y normalmente son algo más lejanos que situaciones expresadas con el presente continuo para futuro. Aquí tienes más ejemplos:
- We’re going to start a new online English course in September. Vamos a empezar un nuevo curso online de inglés en septiembre.
- When I grow up, I’m going to be a nurse. Cuando sea mayor voy a ser enfermera.
- I’m going to sell my old English books. Voy a vender mis viejos libros de inglés.
2) También usamos ‘going to’ cuando percibimos que algo va a suceder con toda seguridad en el futuro debido a la certeza que tenemos en el momento de hablar:
- Look at those clouds! It’s going to rain ¡Mira estas nubes! Va a llover.
- I don’t feel well. I think I’m going to be sick. No me encuentro bien. Creo que voy a vomitar.
- Stop the car! We are going to crash! ¡Para el coche! ¡Nos vamos a chocar!
WILL
Otra forma de hablar del futuro en inglés es utilizando el verbo auxiliar WILL o su negativo WON’T con el infinito sin ‘to’.
Por ejemplo:
- I will study / I’ll study.
- I won’t study.
- Will you study?
1) El futuro con will lo usamos para expresar una intención futura o decisión instantánea hecha en el momento de hablar. Aquí tienes unos ejemplos típicos.
En el restaurante, estás decidiendo que tomar y al ver la carta dices al camarero:
- I’ll have a steak, please. Quiero el filete, por favor.
Tu profesor online te pregunta cuando vas a asistir a la clase de conversación y decides en el momento y le contestas:
- I’ll come to class on Monday. Voy a clase el lunes.
En este contexto en español, solemos usar el presente simple y no el futuro como en inglés.
2) Otro uso del WILL es para expresar predicciones. Nos referimos a un hecho futuro que consideramos muy probable.
- He’ll pass the Advanced exam I’m sure. Estoy segura de que aprobará el examen de Advanced.
- All the students will come back to the online English course next year. Todos los alumnos volverán al curso online de inglés el año que viene.
- You’ll have an accident if you don’t drive more slowly. Vas a tener un accidente si no conduces más despacio.
¿Te va quedando claro cómo utilizar las diferentes formas para el futuro?
Evidentemente, hay ciertas zonas grises (grey areas) en las cuales no sabrás exactamente cual utilizar. Don’t worry! Hay ocasiones en las cuales se puede utilizar más de una de las formas del futuro. Sin embargo, aquí explicamos más diferencias entre el uso del presente continuo y going to a ver si te sirve de ayuda.
Normalmente usamos going to cuando ya hemos decidido hacer algo:
- A: We’ve run out of data for internet.
B: I know. I’m going to buy some.
A: Se nos han acabado los datos para internet.
B: Lo sé. Voy a comprar más.
- I have bought some books and I’m going to sign up to online English class. He comprado unos libros y voy a apuntarme a clases online de inglés.
- I‘ve sold my flat in Paris because I’m going to live in London to learn English. He vendido el piso en París porque voy a vivir en Londres para aprender inglés.
Usamos el presente continuo con sentido futuro cuando tenemos algo (un viaje, una reunión, una cita con alguien) previamente acordada y solemos dar la fecha.
- I´m having lunch with my online English teacher tomorrow. Voy a comer con mi profe de inglés online mañana.
Analiza la diferencia entre el presente continuo y la forma going to:
1) I feel sick. I’m going to see a doctor tomorrow.
Aquí la persona dice que tiene intenciones de ir a ver un médico porque se encuentra mal. El énfasis está en que tiene intenciones de ir. Pero puede que no haya llamado al médico para saber si es posible ir mañana o no.
2) I feel sick but I’m seeing a doctor in the morning.
Aquí la persona no solo expresa que tiene intenciones de ir a ver a un médico, sino que ya tiene organizada la cita y la hora.
Bueno, ¿lo vas a entender todo en el futuro? Espero que sí y cuando utilizas el futuro para hablar de tus planes para el fin de semana o para predecir qué equipo va a ganar la liga creo que ya tienes toda la información necesaria para expresarlo en inglés. Y no olvides que es fundamental entender estas diferencias cuando te presentes a los exámenes de Cambridge (First B2, Advanced C1).
So, who do you think will win the football league this season? ☺