Ha llegado el momento del año cuando cambiamos la hora de nuevo. (Domingo 25 octubre a las 02:00).

En inglés hay un dicho muy facil para acordarnos si se adelanta la hora o se retrasa:

“Spring forward, fall back.”

Se refiere a las estaciones del año: en primavera (spring) se adelanta la hora y en otoño (fall) se retrasa. Facil ¿verdad? ☺ 

El otoño se dice autumn o, en EEUU,  fall. Se llama Fall, porque es cuando se caen las hojas de los árboles.

El origen del cambio de hora

Fue el político, científico e inventor Benjamin Franklin, en el año 1784, el primero que propuso un cambio de hora por medidas de ahorro energético. Al levantarse a las seis de la mañana y ver mucho sol brillando pensó que se perdían muchas horas de luz, mientras que por las tardes la gente tenía que encender muchas velas para poder seguir trabajando en la oscuridad.

Pero tuvieron que pasar casi 200 años hasta que alguien más habló de la misma cosa. Fue el constructor inglés William Willett, en el año 1905, que publicó su idea de las medidas de ahorro con un cambio de hora en verano, porque también se dio cuenta que se perdía muchas horas de luz por las mañanas.

 

Al final, no fue hasta el año 1916 que se decidió hacer algo y el motivo fue ahorrar combustible en tiempo de carencias durante la primera guerra mundial.  Dos años después el cambio de hora se convirtió en una ley federal en los EEUU, seguido por más países de Europa, como España, que empezaron a adoptar las mismas medidas en esta época.

 

Hoy en día hay polémica sobre si realmente interesa seguir cambiando la hora o no, pero de momento

– aquí seguimos. ☺

 

Expressions in English with “time”:

 

By the time you get this, I’ll be gone.    (Cuando recibas esto, ya habré salido.)

 

He’s a bit behind the times.     (Él es un poco anticuado).

 

I hope to finish it ahead of time.     (Espero terminarlo antes de lo previsto.)

 

As time goes by, we notice it more.    (Con el paso de tiempo, lo notamos más.)

 

He served time in prison.    (Pasó tiempo en la cárcel.)

 

For the time being, I’ll stay here.    (De momento, me quedo aquí.)

 

I had the time of my life.        (Me lo pasé estupendamente.)

 

It’s high time you started paying more attention.    (Ya es hora que empiezas a prestar más atención.)

 

You arrived in the nick of time.   (Llegaste justo a tiempo.)

 

It’s just a matter of time  before they decide to help.    (Solo es cuestión de tiempo hasta que deciden ayudar.)

 

How do you pass the time on holidays?   (¿Cómo pasas tu tiempo libre durante las vacaciones?)

 

I’m sorry, I’m really pressed for time right now.     (Lo siento, estoy muy mal de tiempo ahora mismo.)

 

We ran out of time to finish it.     (Nos quedamos sin tiempo para terminarlo.)

 

You would save time if you did it this way.     (Ahorrarías tiempo si lo haces así.)

 

He does this time after time.   (Lo hace vez tras vez.)

Time will tell.   (Con el tiempo veremos.)

It’s a total waste of time.   (Es una pérdida de tiempo total.)

Time flies when you’re having fun.   (El tiempo vuela cuando te lo estas pasando bien.)

It’s ok, you’re just in time.    (Esta bien, estás justo a tiempo.)

Welcome to the online world. Together online.